【立院通譯服務 友善使用母語】
台語是我的母語,也是我的根本,我常以母語質詢,希望能帶動使用母語的風氣,讓大家為自己的文化為傲。
2020年5月12日時,我提出「立法院提供通譯服務」的決議案,很高興順利通過,我也親自拜訪游院長,再次表達對培養通譯人才以及通譯服務的重要性。
在這個月的16日,辦公室收到秘書長室的公文,表示將在這個會期試辦口譯服務,我很開心立法院願意為母語盡一份心力!當然現在仍有許多可精進之處,比如目前能提供的語言類別還太少,只有台語及客語;在「台語」的名稱呈現上,立院現在仍以「閩南語」來表示。台語和閩南語並不同,甚至「閩」這字隱含歧視的意味在,我請同仁第一時間致電秘書長室提供相關的論點與提醒,很感謝願意接納建言。
期許立法院推動母語友善的政策方向,能讓更多人珍惜母語、勇於使用母語,這也是我推動此案的原意。這個政策,不僅尊重每個委員的母語,也代表自己的族群和民眾,可以大聲說出自己的語言,chò chi̍t ê ióng-kám ê Tâi-oân gín-á!